*26th ed. Nestles, Allen Text, American Bible Society; New York **Gramcord Institute, 2218 NE Brookview Dr,; Vancouver WA 98686 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 2TM 3: 1 T/ord outos 3778 neu ---- acc s pronoun this 1 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but 2 givwskw 1097 pres act imp 2s ---verb to know 3 oti 3754 ---- ---- --- -- conj--- that 4 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 5 escatos 2078 fem adj dat p ------- last 6 nmera 2250 fem ---- dat p noun--- day 7 evistnmi 1764 fut mid ind 3p ---verb things present 8 kairos 2540 mas ---- nom p noun--- time 9 calepos 5467 mas adj nom p ------- violent 10 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 2TM 3: 2 T/ord eimi 1510 fut mid ind 3p ---verb to be 1 gar 1063 ---- ---- --- -- conj--- for 2 o 3588 mas artl nom p ------- the 3 avqrwpos 0444 mas ---- nom p noun--- man 4 filautos 5367 mas adj nom p ------- love self 5 filarguros 5366 mas adj nom p ------- covetous 6 alazwv 0213 mas ---- nom p noun--- vaunting 7 upernfavos 5244 mas adj nom p ------- proud 8 blasfnmos 0989 mas adj nom p ------- blasphemer 9 goveus 1118 mas ---- dat p noun--- parent 10 apeiqns 0545 mas adj nom p ------- unpersuaded 11 acaristos 0884 mas adj nom p ------- unthankful 12 avosios 0462 mas adj nom p ------- unholy 13 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 2TM 3: 3 T/ord astorgos 0794 mas adj nom p ------- without natural effection 1 aspovdos 0786 mas adj nom p ------- truce breaker 2 diabolos 1228 mas adj nom p ------- false accuser (devil) 3 akratns 0193 mas adj nom p ------- incontinent 4 avnmeros 0434 mas adj nom p ------- fierce 5 afilagaqos 0865 mas adj nom p ------- not lovers of good 6 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 2TM 3: 4 T/ord prodotns 4273 mas ---- nom p noun--- betray 1 propetns 4312 mas adj nom p ------- heady 2 tufow 5187 perf pas nom p mas-Ptc puffed up 3 filndovos 5369 mas adj nom p ------- love pleasure 4 mallov 3123 ---- adv --- -- ------- more 5 n 2228 ---- part --- -- ------- or 6 filoqeos 5377 mas adj nom p ------- love God 7 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 2TM 3: 5 T/ord ecw 2192 pres act nom p mas-Ptc to have 1 morfwsis 3446 fem ---- acc s noun--- form 2 eusebeia 2150 fem ---- gen s noun--- piety 3 o 3588 fem artl acc s ------- the 4 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but 5 duvamis 1411 fem ---- acc s noun--- power 6 autos 0846 fem ---- gen s pronoun he/they 7 arveomai 0720 perf pas nom p mas-Ptc I am denying 8 kai 2532 ---- adv --- -- ------- and 9 outos 3778 mas ---- acc p pronoun this 10 apotrepw 0665 pres mid imp 2s ---verb turn away 11 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 2TM 3: 6 T/ord ek 1537 ---- ---- gen -- prep--- out of 1 outos 3778 neu ---- gen p pronoun this 2 gar 1063 ---- ---- --- -- conj--- for 3 eimi 1510 pres act ind 3p ---verb to be 4 o 3588 mas artl nom p ------- the 5 evduvw 1744 pres act nom p mas-Ptc enter 6 eis 1519 ---- ---- acc -- prep--- unto 7 o 3588 fem artl acc p ------- the 8 oikia 3614 fem ---- acc p noun--- home 9 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 10 aicmalwtizw 0163 pres act nom p mas-Ptc to lead captive 11 guvaikariov 1133 neu ---- acc p noun--- silly women 12 swreuw 4987 perf pas acc p neu-Ptc heap thou 13 amartia 0266 fem ---- dat p noun--- sin 14 agw 0071 pres pas acc p neu-Ptc to lead 15 epiqumia 1939 fem ---- dat p noun--- lusts 16 poikilos 4164 fem adj dat p ------- various 17 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 2TM 3: 7 T/ord pavtote 3842 ---- adv --- -- ------- always 1 mavqavw 3129 pres act acc p neu-Ptc learn 2 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 3 mndepote 3368 ---- adv --- -- ------- never 4 eis 1519 ---- ---- acc -- prep--- unto 5 epigvwsis 1922 fem ---- acc s noun--- distinct knowledge 6 alnqeia 0225 fem ---- gen s noun--- truth 7 ercomai 2064 aor act --- -- ---infn to come 8 duvamai 1410 pres pas acc p neu-Ptc to be able 9 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 2TM 3: 8 T/ord os 3739 mas ---- acc s pronoun which 1 tropn 5158 mas ---- acc s noun--- way 2 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but 3 iavvns 2389 mas ---- nom s noun--- Jannes 4 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 5 iambrns 2387 mas ---- nom s noun--- Jambres 6 avqistnmi 0436 aor act ind 3p ---verb resist 7 mwusns 3475 mas ---- dat s noun--- Moses 8 outos 3778 ---- adv --- -- ------- this 9 kai 2532 ---- adv --- -- ------- and 10 outos 3778 mas ---- nom p pronoun this 11 avqistnmi 0436 pres mid ind 3p ---verb resist 12 o 3588 fem artl dat s ------- the 13 alnqeia 0225 fem ---- dat s noun--- truth 14 avqrwpos 0444 mas ---- nom p noun--- man 15 katafqeirw 2704 perf pas nom p mas-Ptc utterly corrupt 16 o 3588 mas artl acc s ------- the 17 vous 3563 mas ---- acc s noun--- mind 18 adokimos 0096 mas adj nom p ------- not approved 19 peri 4012 ---- ---- acc -- prep--- concerning 20 o 3588 fem artl acc s ------- the 21 pistis 4102 fem ---- acc s noun--- faith 22 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 2TM 3: 9 T/ord alla 0235 ---- ---- --- -- conj--- but 1 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 2 prokoptw 4298 fut act ind 3p ---verb to advance 3 epi 1909 ---- ---- acc -- prep--- upon 4 polus 4183 ---- adv --- -- ------- great/many 5 o 3588 fem artl nom s ------- the 6 gar 1063 ---- ---- --- -- conj--- for 7 avoia 0454 fem ---- nom s noun--- madness 8 autos 0846 mas ---- gen p pronoun he/they 9 ekdnlos 1552 fem adj nom s ------- manifest fully 10 eimi 1510 fut mid ind 3s ---verb to be 11 pas 3956 mas adj dat p ------- all, every 12 ws 5613 ---- ---- --- -- conj--- as 13 kai 2532 ---- adv --- -- ------- and 14 o 3588 fem artl nom s ------- the 15 ekeivos 1565 mas ---- gen p pronoun this/these; that/those 16 givomai 1096 aor mid ind 3s ---verb to become, take, place, exist17 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 2TM 3: 10 T/ord su 4771 ---- ---- nom s pronoun you 1 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but 2 parakolouqew 3877 aor act ind 2s ---verb been acquainted 3 egw 1473 ---- ---- gen s pronoun I 4 o 3588 fem artl dat s ------- the 5 didaskalia 1319 fem ---- dat s noun--- teaching 6 o 3588 fem artl dat s ------- the 7 agwgn 0072 fem ---- dat s noun--- manner of life 8 o 3588 fem artl dat s ------- the 9 proqesis 4286 fem ---- dat s noun--- purpose 10 o 3588 fem artl dat s ------- the 11 pistis 4102 fem ---- dat s noun--- faith 12 o 3588 fem artl dat s ------- the 13 makroqumia 3115 fem ---- dat s noun--- longsuffering 14 o 3588 fem artl dat s ------- the 15 agapn 0026 fem ---- dat s noun--- love 16 o 3588 fem artl dat s ------- the 17 upomovn 5281 fem ---- dat s noun--- endurance 18 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 2TM 3: 11 T/ord o 3588 mas artl dat p ------- the 1 diwgmos 1375 mas ---- dat p noun--- persecution 2 o 3588 neu artl dat p ------- the 3 paqnma 3804 neu ---- dat p noun--- suffering 4 oios 3634 neu ---- nom p pronoun such as 5 egw 1473 ---- ---- dat s pronoun I 6 givomai 1096 aor mid ind 3s ---verb to become, take, place, exist 7 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 8 avtioceia 0490 fem ---- dat s noun--- Antioch 9 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 10 ikoviov 2430 neu ---- dat s noun--- Iconium 11 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 12 lustra 3082 neu ---- dat p noun--- Lystra 13 oios 3634 mas ---- acc p pronoun such as 14 diwgmos 1375 mas ---- acc p noun--- persecution 15 upoferw 5297 aor act ind 1s ---verb endure 16 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 17 ek 1537 ---- ---- gen -- prep--- out of 18 pas 3956 neu adj gen p ------- all, every 19 egw 1473 ---- ---- acc s pronoun I 20 ruomai 4506 aor mid ind 3s ---verb deliver 21 o 3588 mas artl nom s ------- the 22 kurios 2962 mas ---- nom s noun--- Lord 23 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 2TM 3: 12 T/ord kai 2532 ---- adv --- -- ------- and 1 pas 3956 mas adj nom p ------- all, every 2 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but 3 o 3588 mas artl nom p ------- the 4 qelw 2309 pres act nom p mas-Ptc to desire 5 eusebws 2153 ---- adv --- -- ------- piously 6 zaw 2198 pres act --- -- ---infn to live 7 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 8 cristos 5547 mas ---- dat s noun--- Christ 9 insous 2424 mas ---- dat s noun--- Jesus 10 diwkw 1377 fut pas ind 3p ---verb to pursue 11 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 2TM 3: 13 T/ord povnros 4190 mas adj nom p ------- wicked 1 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but 2 avqrwpos 0444 mas ---- nom p noun--- man 3 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 4 gons 1114 mas ---- nom p noun--- impostor 5 prokoptw 4298 fut act ind 3p ---verb to advance 6 epi 1909 ---- ---- acc -- prep--- upon 7 o 3588 neu artl acc s ------- the 8 ceirwv 5501 neu adj acc s ------- worse 9 plavaw 4105 pres act nom p mas-Ptc I am erring 10 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 11 plavaw 4105 pres pas nom p mas-Ptc I am erring 12 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 2TM 3: 14 T/ord su 4771 ---- ---- nom s pronoun you 1 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but 2 mevw 3306 pres act imp 2s ---verb I am abiding 3 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 4 os 3739 neu ---- dat p pronoun which 5 mavqavw 3129 aor act ind 2s ---verb learn 6 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 7 pistow 4104 aor pas ind 2s ---verb assure 8 oida 1492 perf act nom s mas-Ptc to see (NASB-3708) 9 para 3844 ---- ---- gen -- prep--- gen.from;dat.before;ac.beside10 ti's 5101 mas ---- gen p pronoun who 11 mavqavw 3129 aor act ind 2s ---verb learn 12 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 2TM 3: 15 T/ord kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 1 oti 3754 ---- ---- --- -- conj--- that 2 apo 0575 ---- ---- gen -- prep--- from 3 brefos 1025 neu ---- gen s noun--- babe 4 o 3588 neu artl acc p ------- the 5 ieros 2413 neu adj acc p ------- sacred 6 gramma 1121 neu ---- acc p noun--- letter 7 oida 1492 perf act ind 2s ---verb to see (NASB-3708) 8 o 3588 neu artl acc p ------- the 9 duvamai 1410 pres pas acc p neu-Ptc to be able 10 su 4771 ---- ---- acc s pronoun you 11 sofizw 4679 aor act --- -- ---infn make wise 12 eis 1519 ---- ---- acc -- prep--- unto 13 swtnria 4991 fem ---- acc s noun--- salvation 14 dia 1223 ---- ---- gen -- prep--- through 15 pistis 4102 fem ---- gen s noun--- faith 16 o 3588 fem artl gen s ------- the 17 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 18 cristos 5547 mas ---- dat s noun--- Christ 19 insous 2424 mas ---- dat s noun--- Jesus 20 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 2TM 3: 16 T/ord pas 3956 fem adj nom s ------- all, every 1 grafn 1124 fem ---- nom s noun--- scripture 2 qeopveustos 2315 fem adj nom s ------- God inspired 3 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 4 wfelimos 5624 fem adj nom s ------- profitable 5 pros 4314 ---- ---- acc -- prep--- toward 6 didaskalia 1319 fem ---- acc s noun--- teaching 7 pros 4314 ---- ---- acc -- prep--- toward 8 elegcos 1650 mas ---- acc s noun--- conviction 9 pros 4314 ---- ---- acc -- prep--- toward 10 epavorqwsis 1882 fem ---- acc s noun--- correction 11 pros 4314 ---- ---- acc -- prep--- toward 12 paideia 3809 fem ---- acc s noun--- discipline 13 o 3588 fem artl acc s ------- the 14 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 15 dikaiosuvn 1343 fem ---- dat s noun--- righteousness 16 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of 2TM 3: 17 T/ord iva 2443 ---- ---- --- -- conj--- in order that 1 artios 0739 mas adj nom s ------- fresh 2 eimi 1510 pres act sub 3s ---verb to be 3 o 3588 mas artl nom s ------- the 4 o 3588 mas artl gen s ------- the 5 qeos 2316 mas ---- gen s noun--- God 6 avqrwpos 0444 mas ---- nom s noun--- man 7 pros 4314 ---- ---- acc -- prep--- toward 8 pas 3956 neu adj acc s ------- all, every 9 ergov 2041 neu ---- acc s noun--- work 10 agaqos 0018 neu adj acc s ------- good 11 exartizw 1822 perf pas nom s mas-Ptc fully fit 12