*26th ed. Nestles, Allen Text, American Bible Society; New York **Gramcord Institute, 2218 NE Brookview Dr,; Vancouver WA 98686 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of LUK 14: 25 T/ord sumporeuomai 4848 imp mid ind 3p ---verb went with 1 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but 2 autos 0846 mas ---- dat s pronoun he/they 3 oclos 3793 mas ---- nom p noun--- crowds 4 polus 4183 mas adj nom p ------- great/many 5 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 6 strefw 4762 aor pas nom s mas-Ptc I am turning 7 rew 4483 aor act ind 3s ---verb to say 8 pros 4314 ---- ---- acc -- prep--- toward 9 autos 0846 mas ---- acc p pronoun he/they 10 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of LUK 14: 26 T/ord ei 1487 ---- ---- --- -- conj--- if 1 ti's 5101 mas ---- nom s pronoun who 2 ercomai 2064 pres mid ind 3s ---verb to come 3 pros 4314 ---- ---- acc -- prep--- toward 4 egw 1473 ---- ---- acc s pronoun I 5 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 6 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 7 misew 3404 pres act ind 3s ---verb to hate 8 o 3588 mas artl acc s ------- the 9 patnr 3962 mas ---- acc s noun--- father 10 eautou 1438 mas ---- gen s pronoun himself 11 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 12 o 3588 fem artl acc s ------- the 13 mntnr 3384 fem ---- acc s noun--- mother 14 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 15 o 3588 fem artl acc s ------- the 16 guvn 1135 fem ---- acc s noun--- woman 17 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 18 o 3588 neu artl acc p ------- the 19 tekvov 5043 neu ---- acc p noun--- mature child 20 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 21 o 3588 mas artl acc p ------- the 22 adelfos 0080 mas ---- acc p noun--- brother 23 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 24 o 3588 fem artl acc p ------- the 25 adelfn 0079 fem ---- acc p noun--- sister 26 eti 2089 ---- adv --- -- ------- yet 27 te 5037 ---- ---- --- -- conj--- also 28 kai 2532 ---- adv --- -- ------- and 29 o 3588 fem artl acc s ------- the 30 yucn 5590 fem ---- acc s noun--- soul 31 eautou 1438 mas ---- gen s pronoun himself 32 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 33 duvamai 1410 pres pas ind 3s ---verb to be able 34 eimi 1510 pres act --- -- ---infn be 35 egw 1473 ---- ---- gen s pronoun I 36 maqntns 3101 mas ---- nom s noun--- disciple 37 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of LUK 14: 27 T/ord ostis 3748 mas ---- nom s pronoun which 1 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 2 bastazw 0941 pres act ind 3s ---verb bearest 3 o 3588 mas artl acc s ------- the 4 stauros 4716 mas ---- acc s noun--- cross 5 eautou 1438 mas ---- gen s pronoun himself 6 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 7 ercomai 2064 pres mid ind 3s ---verb to come 8 opisw 3694 ---- ---- gen -- prep--- behind 9 egw 1473 ---- ---- gen s pronoun I 10 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 11 duvamai 1410 pres pas ind 3s ---verb to be able 12 eimi 1510 pres act --- -- ---infn be 13 egw 1473 ---- ---- gen s pronoun I 14 maqntns 3101 mas ---- nom s noun--- disciple 15 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of LUK 14: 28 T/ord ti's 5101 mas ---- nom s pronoun who 1 gar 1063 ---- ---- --- -- conj--- for 2 ek 1537 ---- ---- gen -- prep--- out of 3 su 4771 ---- ---- gen p pronoun you 4 qelw 2309 pres act nom s mas-Ptc I am desiring 5 purgos 4444 mas ---- acc s noun--- tower 6 oikodomew 3618 aor act --- -- ---infn to building up 7 ouci 3780 ---- part --- -- ------- no 8 prwtov 4412 ---- adv --- -- ------- first 9 kaqizw 2523 aor act nom s mas-Ptc to sit down 10 ynfizw 5585 pres act ind 3s ---verb counts 11 o 3588 fem artl acc s ------- the 12 dapavn 1160 fem ---- acc s noun--- cost 13 ei 1487 ---- ---- --- -- conj--- if 14 ecw 2192 pres act ind 3s ---verb to have 15 eis 1519 ---- ---- acc -- prep--- unto 16 apartismos 0535 mas ---- acc s noun--- completion 17 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of LUK 14: 29 T/ord iva 2443 ---- ---- --- -- conj--- in order that 1 mnpote 3379 ---- part --- -- ------- lest at any time 2 tiqnmi 5087 aor act gen s mas-Ptc place 3 autos 0846 mas ---- gen s pronoun he/they 4 qemelios 2310 mas ---- acc s noun--- foundation 5 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 6 mn 3361 ---- part --- -- ------- may not 7 iscuw 2480 pres act gen s mas-Ptc to be strong 8 ektelew 1615 aor act --- -- ---infn finish 9 pas 3956 mas adj nom p ------- all, every 10 o 3588 mas artl nom p ------- the 11 qewrew 2334 pres act nom p mas-Ptc I am beholding 12 arcw 0757 aor mid sub 3p ---verb I am being first 13 autos 0846 mas ---- dat s pronoun he/they 14 empaizw 1702 pres act --- -- ---infn to mock at 15 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of LUK 14: 30 T/ord legw 3004 pres act nom p mas-Ptc to say 1 oti 3754 ---- ---- --- -- conj--- that 2 outos 3778 mas ---- nom s pronoun this 3 o 3588 mas artl nom s ------- the 4 avqrwpos 0444 mas ---- nom s noun--- man 5 arcw 0757 aor mid ind 3s ---verb I am being first 6 oikodomew 3618 pres act --- -- ---infn to building up 7 kai 2532 ---- ---- --- -- conj--- and 8 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 9 iscuw 2480 aor act ind 3s ---verb to be strong 10 ektelew 1615 aor act --- -- ---infn finish 11 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of LUK 14: 31 T/ord n 2228 ---- ---- --- -- conj--- or 1 ti's 5101 mas ---- nom s pronoun who 2 basileus 0935 mas ---- nom s noun--- king 3 poreuomai 4198 pres mid nom s mas-Ptc to walking 4 eteros 2087 mas ---- dat s pronoun strange 5 basileus 0935 mas ---- dat s noun--- king 6 sumballw 4820 aor act --- -- ---infn ponder 7 eis 1519 ---- ---- acc -- prep--- unto 8 polemos 4171 mas ---- acc s noun--- war 9 ouci 3780 ---- part --- -- ------- no 10 kaqizw 2523 aor act nom s mas-Ptc to sit down 11 prwtov 4412 ---- adv --- -- ------- first 12 bouleuw 1011 fut mid ind 3s ---verb take counsel 13 ei 1487 ---- ---- --- -- conj--- if 14 duvatos 1415 mas adj nom s ------- power 15 eimi 1510 pres act ind 3s ---verb be 16 ev 1722 ---- ---- dat -- prep--- in 17 deka 1176 fem adj dat p ------- ten 18 cilias 5505 fem ---- dat p noun--- thousand 19 upavtaw 5221 aor act --- -- ---infn met 20 o 3588 mas artl dat s ------- the 21 meta 3326 ---- ---- gen -- prep--- with 22 eikosi 1501 fem adj gen p ------- twenty 23 cilias 5505 fem ---- gen p noun--- thousand 24 ercomai 2064 pres mid dat s mas-Ptc to come 25 epi 1909 ---- ---- acc -- prep--- upon 26 autos 0846 mas ---- acc s pronoun he/they 27 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of LUK 14: 32 T/ord ei 1487 ---- ---- --- -- conj--- if 1 de 1161 ---- ---- --- -- conj--- but 2 mn 3361 ---- part --- -- ------- may not 3 ge 1065 ---- part --- -- ------- indeed 4 eti 2089 ---- adv --- -- ------- yet 5 autos 0846 mas ---- gen s pronoun he/they 6 porrw 4206 ---- adv --- -- ------- far off 7 eimi 1510 pres act gen s mas-Ptc be 8 presbeia 4242 fem ---- acc s noun--- an ambassage 9 apostellw 0649 aor act nom s mas-Ptc to send from 10 erwtaw 2065 pres act ind 3s ---verb to ask 11 o 3588 neu artl acc p ------- the 12 pros 4314 ---- ---- acc -- prep--- toward 13 eirnvn 1515 fem ---- acc s noun--- peace 14 *Greek ConC/Wrd==**Parsing ============ ==== Trans. of LUK 14: 33 T/ord outos 3778 ---- adv --- -- ------- this 1 ouv 3767 ---- ---- --- -- conj--- then 2 pas 3956 mas adj nom s ------- all, every 3 ek 1537 ---- ---- gen -- prep--- out of 4 su 4771 ---- ---- gen p pronoun you 5 os 3739 mas ---- nom s pronoun which 6 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 7 apotassw 0657 pres mid ind 3s ---verb I am biding farewell 8 pas 3956 neu adj dat p ------- all, every 9 o 3588 neu artl dat p ------- the 10 eautou 1438 mas ---- gen s pronoun himself 11 uparcw 5225 pres act dat p neu-Ptc being 12 ou 3756 ---- part --- -- ------- not 13 duvamai 1410 pres pas ind 3s ---verb to be able 14 eimi 1510 pres act --- -- ---infn be 15 egw 1473 ---- ---- gen s pronoun I 16 maqntns 3101 mas ---- nom s noun--- disciple 17